Shapes of Japanese Style-Exhibition


SHITSURAI  

室礼と庭と間
 

2010 4.14-18

Shapes of Japanese Style-Exhibition[SHITURAI]

草木 義博 安藤 眞吾 小川 千賀子 曽和 治好 友田 多恵子 松川 恵一 玉井 恵里子
草木 安藤 小川 曽和 友田 松川 玉井


日本の伝統的文化や芸術、工芸は歴史を経て、時には異文化を取り入れながら新しいアートやデザインとして育まれてきました。千二百年の歴史を持つ文化都市京都と日本を代表する近代都市東京と大阪、それぞれのフィールドで活躍する建築家やデザイナー、アーティストが饗宴します。「日本のかたち展」は、日本の伝統的なかたち、美意識、感性を現代のインテリア空間や生活スタイルに、新しく機能する室礼として提案する展覧会です。今回もヨーロッパの伝統と現代が融合するミラノにて、「室礼と庭と空間」をテーマに、デザイナー、アーティストが日本のかたちを提案いたします。

Japanese traditional culture, art, and craft survived through the ages, sometimes adopting foreign cultures. Those were nurtured as the new art ard design. Architects, designers, and artists those who are active in Japanese representative areas, cultural city Kyoto having a long history of 1200 years and the biggest modern city Tokyo and Osaka, join for this time. Our exhibition "shapes of Japanese style" propose new types of furnishing in which traditional Japanese shapes, esthetic, and sensibility refresh contemporary interior and life style. Designers and artists present shapes of Japan, under the theme of "SHITURAI" (it means interior coordination), again in Milano where integrates European tradition and modernity.

Message

京都をはじめ日本には、現在多くの職人たちがすばらしい伝統を受け継いだものづくりをしています。
その伝統、工芸の可能性を新しい時代のクリエイターたちが、品質の高い製品づくりに昔の文化をいかしてゆくことはすばらしいと思います。

Many artisans from Kyoto and around Japan create highly-skilled products that bring the sophisticated traditions of yesterday to today.
The new generation of talented artists and designers have rediscovered the importance of the  traditions and culture of old Japan and have incorporated such significance in their works of art.

喜多 俊之
Toshiyuki Kita  

喜多 俊之 
プロダクトデザイナー
1969年よりイタリアと日本でデザインの制作活動を始める。
日本やヨーロッパのメーカーから、
家電、ロボット、家庭日用品などのデザインをする。
特に、日本各地の伝統工芸・地場産業の活性化、
およびクリエイティブディレクターとして多方面で活躍する。

Product Designer
Toshiyuki Kita extended his creative field from Japan to Italy as an environmental and industrial designer since 1969. He has created many hit products for European and Japanese manufacturers, ranging from furniture, LCD TV sets, robots to household goods and appliances.
He is also involved with traditional crafts and developing local industries.

エントランス

会場風景

コーディネート Coordination  中田 かえ子 Kaeko Nakata
題字 Calligraphy  友田 多恵子 Taeko Tomoda
グラフィック Graphic design  佐々木 まなび Manabi Sasaki
WEB制作 Websight 福嶋秀子 Hideko Fukushima
主催 Organized by
「日本のかたち展」実行委員会 
Committee of exhibition shapes of Japanese style
後援 Supported by 
一般社団法人 日本インテリアプランナー協会
一般社団法人 関西 インテリアプランナー協会
社団法人 インテリアデザイナー協会関西事業支部
京都府、京都商工会議所
事務局 Office
京都市左京区松ヶ崎小脇町1-11
MAIL:office@kukan.jp 
WEB:www.nihonnokatachi.com
1-11 Kowaki-cho, Matsugasaki, Sakyo-ku, Kyoto, 606-0957, JAPAN
TEL:+81(0)75-712-5525  FAX:+81(0)75-712-5503
MAIL:office@kukan.jp  WEB:www.nihonnokatachi.com

会場 アルテ ジャポネ(イタリア ミラノ)
Location Arte Giappone Vicolo Ciovasso,1-20121 Milano ITALY
Cocktail party 4.15 18:00〜20:00

終了しました


| BACK |